|
|
Haben Sie einen isländischen Text, den Sie nicht verstehen, muss Ihre Reisebroschüre über den Nordatlantik korrekturgelesen werden, brauchen Sie Informationen über isländische Literatur und haben keine Zeit, selber zu recherchieren, oder brauchen Sie Ansprechpartner für ein nordisches Buchprojekt? Vielleicht sollen ja auch nur die Namen Ihrer Islandpferde übersetzt werden, oder Sie brauchen eine Wikinger-Glosse für die Jubiläumsschrift einer Schiffbaugesellschaft? Wenn Texte über Island zu bearbeiten oder isländische Texte zu übersetzen (von Fischereiberichten bis Bühnenstücke) sind, dann sollten wir miteinander reden, was ich für Sie tun kann.
Aktuelle Projekte
08.02.2010 Islands Ruin bei Hanser erschienen
25.04.2009 Blog Blog Blog
26.03.2009 Straelen, Dachzimmer
19.02.2009 Islands Finanzkrise in den Medien
10.06.2008 Bastelbogen wird Lehrmaterial
10.04.2008 túrí ehf erhält Kulturfördergelder
07.05.2007 Schachnovelle als Bühnenstück
18.02.2007 Vignetten: Übersetzung abgeschlossen
14.09.2004 Deutsch im Fremdenverkehr
24.07.2004 túrí Verlag auf Volltouren
|